Гора Парсук-Кая. Барсук, Кабан, Носорог или…
(околотуристический рассказ с прологом, эпилогом и фотографиями).
Пролог
Я уже и не вспомню, когда я впервые захотел подняться на эту гору. Наверное тогда, когда впервые увидел ее в первый раз «во всей красе» с восточной стороны, и скорее всего это был вид с хребта Эчки-Даг.
А вот кода конкретно начал изучать вопрос подъема на гору Парсук-Кая, я помню четко – прямо с раннего утра 10 июля 2008 года.
Почему запомнил? – Все просто, 9 июля, я, всласть нагулявшись по вершинам того же Эчки-Дага, решил, что в 5 часов вечера спускаться по хребту Чалки и ночевать где-то внизу неохота. Лучше отыскать полянку, встать там на ночлег, а хождение продолжить с утра пораньше.
Полянка нашлась. Я отужинал, вечерняя фотосессия не задалась – небо было блеклое, закат бледный и тусклый. Только прохладный ветерок приятно обдувал после жаркого дня. Кстати, тогда, все вышеперечисленные состояния погоды, ввиду притупившегося от усталости сознания, меня не насторожили.
Время было около часа ночи, когда мой спокойный сон был прерван сильным грохотом, вспышками и водой льющейся на ноги. Это была мощная гроза с ливнем, громом и молниями – все как полагается при грозе. Палатка была установлена правильно, воду не пропускала, но застегнута была только на сетку-москитку. Палатку закрыл, от лужи отодвинулся – благо она была небольшая, да и место отодвинуться позволяло. Когда прекратились вспышки молний и стих грохот, под шелест дождя снова заснул. Дождь закончился после восхода солнца, поэтому планов на запечатления восхода не имел. Вышел чтобы оценить обстановку я около 5 часов утра и увидел такую вот картину:
А потом, Солнце вышло из облаков:
… и я принял решение.
Принять то принял, но информации тогда, в 2008-2009 годах, о том, как подняться на Парсук-Кая было на удивление мало. Никому эта гора интересной не казалась, что странно. Путеводители из сети рекомендовали начинать подъем из села Краснокаменки на г. Гунешлик, а затем нащупать малозаметную тропинку на Парсук. Это не вдохновляло – без четких объяснений нащупывать тропы, да и ехать в Краснокаменку и ходить там с рюкзаком, ища заход на Гунешлик, тоже не хотелось.
Даже мощнейший информационный ресурс того времени – форум Тревэл (в упокоении Евротурист) информацией не баловал. Было описано всего два похода на Парсук.
Один описала женщина, которая прибыла в составе группы аж из Севастополя. Поднимались они от трассы в районе перевала Ур-Баш. Было это в межсезонье, шли в туманах-облаках. Фотографии художественные, но малоинформативные. А комментарий, что при нащупывании тропки они рисковали оставить глаз на ветках, а ступню в каменюках – настораживал. Нащупывание тропки не понравилось части группы так, что они уходили на спуск по глубокому оврагу в сторону села Солнечная Долина. Когда части группы собрались внизу, отделившиеся участники заявили, что идти по оврагу лучше.
Другой поход был осуществлен молодым человеком, большим любителем фотографирования насекомых (делал это очень профессионально). Он поднимался с востока по «какому-то подобию тропы» и повторять сей подвиг не собирался. Вот собственно и вся невдохновляющая информация. Можете и сами оценить насколько она помогла бы при подъеме.
Подход откладывался на неопределенное время. Настоящим подарком(!) стало описание, предоставленное этому форуму уважаемым Андреем (buka). Оно было настолько простым, понятным и исчерпывающим, что сомнения как действовать больше не возникали.
****
И вот июль 2017 года (не прошло и десяти лет). Я спускаюсь (! это не оговорка – это мелкая интрига) по достаточно четкой тропе, идущей по восточному склону горы Парсук-Кая.
Виды с тропы при спуске:
Тропа вывела непосредственно к площадке – карману на дороге под горой.
На этой площадке торговал овощами и фруктами с машины мужчина – татарин. Ему помогала жена. Место у них было бойкое для дороги в горах. На этой площадке останавливается масса машин, чтобы посмотреть и сфотографировать себя на фоне пейзажей Солнечной Долины, Эчки-Дага, скал горы Пандчар-Кая и скал Деликли-Кая.
Хребты Эчки-Даг и Чалки в тот день с площадки- «кармана» смотрелись так:
Торговец овощами - человек очень доброжелательный и общительный, поэтому естественно, что мы разговорились. Правильнее сказать, что он меня разговорил, несмотря на то, что я изначально встал подальше от него, старался держаться «в тени» и быть понезаметнее. Но диалог начался и плавно развивался:
- Это Вы с утра на Порс ходили?
- Да я. С Парсука красивые виды открываются – я фотографировал.
- Вот ведь как освещение играет. Снизу казалось какой-то здоровенный мужик ходит. Вы может с рюкзаком там ходили?
- Не, рюкзак в палатке подушкой работал.
- А как поднялись на Порс?
- А там, где гостиница. Дорога к ней отходит почти от поворота на Солнечную Долину. А почему Вы Парсук называете Порс?
- Вы название Парсук с карты взяли – так это ошибка, неправильно написали в картах. Мы когда в Токлук – Богатовку в конце 80-х приехали – еще дед мой жив был. Он мне все названия окрестные говорил. Я не все запомнил, а теперь не переспросишь, но гора – точно – Порс-Кая.
Потом отметив, что время обеденное (было около полудня), он достал дыню и разрезал ее. Дал жене, а потом пошел угощать и меня, и питерских байкеров. Эти байкеры остановились здесь передохнуть, пофоткаться и уже закупили у него помидоры, перец и штук 5 дынь. Продажа овощей никак не мешала ему продолжать беседу.
С каждой минутой, разговаривая с этим человеком, я реально радовался. Радовался, что это простой и доброжелательный собеседник, что разговор идет ровно и к взаимному удовольствию. Когда через минут 40 пришел автобус, я уехал, тепло простившись с этим человеком.
И в автобусе тоже радовался – радовался тому, что годы и течение времени изменили и мой облик, и из его памяти стерли один эпизод. Событие это было на той же площадке, тоже с ним и со мной и тем же рюкзаком (а он обратил на него внимание) - эпизод, который я не хотел бы с ним обсуждать. С той, прошлой встречи, у меня было чувство вины – я не хотел обижать этого человека, но все равно обидел, обидел своим действием. Хотя были и у меня обстоятельства, но все равно получилось некрасиво. Теперь он все это забыл и не узнал меня. И это было тоже хорошо.
(Поскольку к горе Парсук-Кая событие отношения не имеет, то расскажу о нем в конце - в качестве байки, наподобие рассказа про село Угловое. Сохраню интригу).
Продолжение следует.
Продолжение
Топонимика и чуть-чуть географии.
То, что гора должна правильно называться Порс-Кая я запомнил, но объяснений не получил. Поэтому позже решил почитать, посмотреть источники.
Вот, что лежит «на поверхности»:
Парсук-Кая – гора высотой 544 метра над уровнем моря. Скалистая гора, обрывающаяся к югу мощной скальной стеной. От этого обрыва отделяется скальный утес, похожий на рог. Расположена в 1,5 км на CCЗ от села Солнечная Долина.
Правильнее произносить Порсук-Кая т.е. через «О» – переводится с крымскотатарского как «барсучья скала». В другом произношении (видимо диалекте) барсук произносится как «бурсык». В с. Солнечная Долина гору называют Порс-Кая, Кабан или Свинья. Слово индоиранского корня «порс», означает, как дикого кабана, так и домашнего поросёнка. У горы есть еще одно современное туристическое название – Носорог.
Как барсук стал кабаном-свиньей с учетом того, что в непосредственной близости от горы исторических селений кроме Коз (Солнечная Долина) и Токлук (Богатовка) нет, совершенно не ясно.
Интересные данные о горе содержатся на карте И.Л. Белянского в совмещении с книгой «Топонимика Крыма. Выпуск 4. Топонимикон Крыма И.Л. Белянского». Итак, гору также в разные исторические периоды называли:
- Пурсук-Кая – топоним взят с карты Военных Топографов 1868г. Видимо очередное произношение «барсук». А в имеющейся и у меня, и распространенной в сети карте Военных Топографов 1889г. название уже через «А» - Парсук-Кая.
- Барсук-Кая – топоним взят из «Записки Крымского общества естествоиспытателей и любителей природы. Том IX. 1926г.
- Барсук-Каясы – топоним взят из «Карты части северного берега Черного моря описи капитана лейтенанта Манганари», 1828г.
- Бурсук-Кая – топоним взят из книги Кондараки В.Х «Универсальное описание Крыма», 1873г.
- Мурсук-Кая, Перс-Кая – оба топонима приведены в книге Суперанская А.В. Исаева З.Г. Исхакова Х.Ф. «Топонимия Крыма», Том 1, РАН, 1997г. – (!) Не больше и не меньше. Интересные данные, но книга не применяется (или мало применяется) сейчас специалистами по топонимам Крыма и … оба топонима не имеют явного перевода с крымскотатарского языка.
- Порс-Кая – писал выше, но согласно «Топонимикону..» И.Л.Белянский получил этот топоним при опросе, респондент проживал в Севастополе.
- Носорог, Кабан – забавно, но согласно «Топонимикону..» И.Л.Белянский получил эти топонимы от … И.Н. Лезиной.
- Алка-Кая - согласно «Топонимикону..» И.Л.Белянский получил этот топоним при опросе, респондент проживал в п. Нижнегорский. «Алка» с крымскотатарского переводится как обруч (кольцо) или серьга-кольцо. Тоже неожиданно.
Можно было бы и успокоиться, «барсук» - с одного ракурса, «кабан» - с другого, «серьга» - от людей проходящих через эту местность. Но, в процессе копания в вопросе, натолкнулся на заметку в живом журнале одного человека, явно разбирающегося в вопросах топонимики, образованной из группы тюркских и монгольских языков. Он пишет в своем ЖЖ под ником, возможно крымчанин (по Крыму данных достаточно много, но не только). Несмотря на то, что заметка несет полемику с его оппонентами и дилетантами в этих вопросах и написана очень эмоционально, «сухой остаток» мне показался наиболее интересной версией – ну не понимаю я, что это за барсук или кабан такой, ну не похоже совсем, ни вблизи, ни издали.
Вид с востока вблизи:
Вид с юго-востока вблизи:
Вид с северо-востока издали:
Вид с севера издали:
Вид с юга издали (так видят кабана – левая верхняя часть кадра- жители села Солнечная Долина):
Вид с запада вблизи – ну максимум голова кабана, но не кабан:
Вид с юго-запада издали – увидели? - левее центра фотографии, светло-серая скала (ну если только такой кабанчик, но… это же вид с горы Ай-Георгий (!), да и то, больше затейливая игра света):
Вот основные цитаты из поста этого человека (троеточия в местах там, где я решил сократить текст, в разрывах цитат мои пояснения):
«Взвеселило.
Порс-кая (скала Кабан) превратилась в Парсук-кая (скала Барсук) по причине исламской политкорректности:).»
Здесь имеется в виду бытовавшая одно время гипотеза, что гора была переименована из Порс-Кая в Порсук-Кая, во времена после присоединения Крымского ханства к Российской Империи, поскольку кабан (свинья) животное грязное, и на отношение к нему и обращение с ним действуют религиозные догматы. Барсук тоже животное грязное, но явно, догматами не определено что с ним «делать». На сегодняшний день данная версия не получила широкого распространения.
«Путь топонимиста не только тернист, но и усеян граблями. Люди вновь и вновь, с упорным усердием, наступают на них. Перепутали, опять, этнические и языковые группы. А это разные штучки. И это только одно из незатейливых с/х орудий на пути. … Если ухватиться за одну версию и ходить по кругу, умножая и собственное неведение, и вводя в заблуждение читателей, то это грустно. … Проистекает из произвольно выбранного значения основы «бар» - вонять. Барсук – вонючий, и свинья – вонючая (порса – вонять).
… Отчего же только так?
1. Бар – вонючий, дряхлый, трухлявый, застойный.
2. Бар – ил, осадок, мох, накипь, мел, известняк, прах.
3. Бор – вино
4. Бар – иметь в наличии, иметься, богатый, влиятельный, хозяин.
5. Бор – серый.
6. Бар – расти, произрастать,
7. Бор – сытый, жирный.
Все, перечисленные, основы могут иметь формы – бор, пор, бар, пар. …»
Далее следуют альтернативные предложения:
«… Путей много.
Бор(серый) + выражение избытка качества (-чокъ –чукъ) = бор-чукъ – «серая серая гора»
Бор(серый) + сук(указательный палец) = ну торчит там серый палец! Русские туристы зовут горку «носорогом».
Бор(серый) + чугъ(мутный, грязный) = грязно-серая гора.
Барс – «опухоль от укуса насекомых» - собственно «пупырь» + чукъ. Боольшой прыщ. … Кстати «борс» это – горох. Ну горошина на бархате соплеменных гор.
…
Зачем я перебираю кучи вариантов? …. этим хочу показать, что названия гор и долин многозначны. Они не укладываются в одномерное европо-русское прокрустово ложе – «одно место – одно свойство – одно имя», доступное ленивому уму. Восточные (тюркские) топонимы трактуются совсем иначе. Восток дело тонкое. Тут не надо искать оправдание своему непониманию и в нём нет никакого особенного «крымского» языка, а есть восточные люди, и их способ мировосприятия.
…
В соответствии с представлением о явлении – свойстве – окружении – памяти, привожу понятия из жизни старых жителей этих мест. Мировоззренческие различия - вот причина сложности понимания топонимики Крыма для славян. …»
И понравившийся мне вывод:
«Парсук-Кая – это большой, толстый крепыш серого цвета, сложенный известняком, с рогом-останцом, …. Уютная часть родного дома. …»
Вот собственно коротким словом Парсук-Кая, но сколько качественных определений объединено!
На этом с топонимами закончим, так как сильно подозреваю, что читающие с ужасом думают про меня – «Если столько текста понаписал только, в основном, про два топонима, что же он еще понапишет? Графоман прям какой-то!». И забросят эту тему. А мне этого не хочется.
Продолжение следует.